電話して

昨日夜更けに見つかった行方不明の郵便小包ですが、質問をメールで送っていたUSPS(米国郵便局)からメールで連絡がありました。

Thank you for visiting our website. I understand you would like information for item number xxxx xxxx xxxU S.

Our system shows your item left the United States from KENNEDY AMC at xx:xx PM on January 22, 2007. This is as you have stated.

For additional information regarding the status of this item, please call 1-800-222-1811.

Monday through Friday -- 8:00 AM to 9:30 PM (Eastern)
Saturday -- 9:00 AM to 7:00 PM (Eastern)
Sundays & Major Holidays – Closed

If I can be of assistance to you in the future, please feel free to contact me. Thank you for using the United States Postal Service.

Regards,

「as you stated」とあることから内容は読んでいるようですが、その程度の内容は、AS I STATED、ネットで見られるっちゅうねん☆α==(・・#)
聞きたいのは送ったといっているその荷物が何という飛行機の便名で何処行きだったのか、」またその証拠を見せて欲しいということで、ネットで見られること以上を知りたいからメールでお願いしているということを理解していません。なにが「I understand」じゃ!!


で、その後の文句はお決まりの「Please call」...
顔を見ずに電話を知らない人、特にこのようなカスタマーサービス*1に電話するのは4年半経っても苦手です。


見つかったからいいようなものの...
お役所仕事です...OTZ

*1:電話するのはもめたときなので、いつもだいたい喧嘩になります